Читать интересную книгу Плащ и мантилья - Констанс О`Бэньон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61

Рейчел хотелось стереть воспоминания об этом дне – и о тех, что последовали за ним.

– Ноубл, мне так жаль…

Его лицо прояснилось, а рука скользнула по ее груди.

– С недавнего времени меня восхищают не только твои глаза.

– А что еще?

Ноубл коснулся губами ее губ, потом провел пальцами по волосам Рейчел.

– А еще – твои ароматные волосы, твои губы, твоя нежная кожа… Я люблю тебя всю! – Внезапно он стал серьезным. – Пришло время повесить на стену твое ружье. Теперь я буду оберегать тебя, Зеленые Глаза.

Примечания

1

Вакеро – пастух (исп.).

2

Хьюстон Сэмюэл (1793–1863) – американский военный и политический деятель, в 1836–1838 гг. президент самопровозглашенной республики Техас.

3

Идиот (исп.).

4

Тортилья – кукурузная лепешка, заменяющая в Мексике хлеб.

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Плащ и мантилья - Констанс О`Бэньон.
Книги, аналогичгные Плащ и мантилья - Констанс О`Бэньон

Оставить комментарий